Bog an luch thar an réimse spéise chun a hainmniú a fheiceáil
Maidir leis an "Dearbhú Custaim an PRC maidir le hearraí le hiompórtáil (onnmhairiú)" sna Rialacha seo, na téarmaí "dearbhú custaim"," Dearbhú custaim iompórtála "nó" dearbhú custaim onnmhairiúcháin ". Tá na ceanglais seo a leanas i bhfeidhm agus réimsí an dearbhaithe custaim á gcomhlánú:
Réamhuimhir chlárúcháin an dearbhaithe custaim. Freagraíonn dearbhú custaim amháin d’uimhir chláraithe shealadach amháin, a ghineann an córas faisnéise go huathoibríoch.
Tá 18 carachtar san uimhir chlárúcháin shealadach:
Uimhir chlárúcháin custaim arna sannadh ag clárú custaim nuair a fhaightear an dearbhú. Freagraíonn cóip amháin den dearbhú custaim d’uimhir chlárúcháin custaim amháin, a ghineann an córas faisnéise go huathoibríoch.
Tá 18 carachtar san uimhir chlárúcháin custaim:
Sa réimse seo tá ainm agus cód aonáin dhlíthiúil Sínigh nó eagraíochta eile atá cláraithe leis na húdaráis chustaim a rinne comhaontú trádála eachtraí agus atá á fhorghníomhú. Léiríonn an cód cód aontaithe creidmheasa poiblí aontaithe 18 ndigit aonáin dhlíthiúil nó eagraíochta eile. In éagmais cód aonair fiúntais creidmheasa poiblí, léirítear a chód cláraithe leis na húdaráis chustaim.
I gcásanna speisialta, beidh feidhm ag na ceanglais líonta seo a leanas:
Ar bhonn na hoifige custaim ag an áit a ndéantar earraí a allmhairiú nó a onnmhairiú go hiarbhír, léirítear ainm agus cód comhfhreagrach na hoifige custaim de réir Tábla na gcód réimsí custaim a chinneann an oifig chustaim.
I gcásanna speisialta, beidh feidhm ag na ceanglais líonta seo a leanas:
Agus earraí á n-allmhairiú, léiríonn an réimse seo an dáta ar comhdaíodh iarratas ar iontráil d’fheithicil a iompraíonn na hearraí allmhairithe. Agus earraí á n-onnmhairiú, léiríonn an réimse seo dáta críochnaithe na bhfoirmiúlachtaí le haghaidh imeachta na feithicle iompair a iompraíonn na hearraí onnmhairithe; agus an dearbhú á chomhdú, ní chuirtear an dáta in iúl. Maidir le hearraí, nach ndéantar a n-allmhairiú nó a n-onnmhairiú iarbhír, léirítear an dáta a fuarthas an dearbhú.
Tá 8 gcarachtar sa dáta easpórtála / allmhairithe: bliain (na chéad cheithre charachtar), mí (dhá charachtar), lá (dhá charachtar).
Dáta aighneacht an dearbhaithe - an dáta a nglacann an oifig chustaim leis na sonraí dearbhaithe ó choinsíneoir / choinsíní earraí nó ón bhfiontar dearbhaithe atá údaraithe aige. Má dhéantar an dearbhú trí dhearbhú leictreonach a chomhdú, is é an dáta a gcuirtear isteach an dearbhú an dáta a chláraítear admháil na sonraí dearbhaithe sa chóras ríomhaireachta custaim. Má dhéantar an dearbhú trí dhearbhú a chomhdú i bhfoirm páipéir, is é an dáta a gcuirtear isteach an dearbhú an dáta a nglacann agus a chláraigh an dearbhú custaim leis na custaim. Nuair a chuirtear dearbhú isteach, ní líontar an réimse seo.
Tá 8 gcarachtar ar dháta comhdaithe an dearbhaithe: bliain (an chéad cheithre charachtar), mí (dhá charachtar), lá (dhá charachtar).
Cuir in iúl líon na "dTreoirlínte Trádála Dola" a eisíonn custaim, treoirlínte bannaí an chrios rialaithe custaim speisialta nó an áit rialaithe bannaí, "Deimhniú bailiúcháin agus díolúine ó dhleacht" nó doiciméad eile a dhearbhaíonn clárú i nós imeachta fógra nó údaraithe , nuair a fhorghníomhaíonn an loingseoir / coinsíní é, an faighteoir deiridh nó an coinsíneoir deiridh foirmiúlachtaí custaim chun fógra a chlárú faoin gconradh chun amhábhair a sholáthraíonn an custaiméir a phróiseáil (dola), fíorú agus deimhniú maidir le bailiú, laghdú nó díolúine ó dhleachtanna custaim agus foirmiúlachtaí eile.
Ní féidir ach uimhir chláraithe amháin a chur in iúl i gcóip amháin den dearbhú custaim. Tá na ceanglais líonta mionsonraithe seo a leanas i bhfeidhm:
Is gnách gurb é coinsíní coigríche an ceannaitheoir a rinne comhaontú trádála eachtraigh agus atá á fhorghníomhú aige, nó an coinsíní dá bhforáiltear leis an gconradh; De ghnáth is díoltóir é loingseoir thar lear a rinne comhaontú trádála eachtraí agus atá á fhorghníomhú aige.
Tá ainm agus cód an choinsíneora / choinsíní eachtraí sa réimse seo. Mar riail ghinearálta, léirítear an t-ainm i mBéarla; más gá, de réir riachtanais na cigireachta agus na coraintín, an t-ainm a léiriú i dteanga iasachta eile, léirítear an t-ainm seo i ndiaidh an ainm i mBéarla idir lúibíní gearra; más oibreoir eacnamaíoch údaraithe (AEO) stáit (críoch) é an fiontar le haitheantas frithpháirteach don AEO, léirítear an cód AEO mar seo a leanas: "cód stáit (críoch) + cód custaim fiontar", mar shampla, Singeapór (新加坡) Fiontar AEO (企业) SG123456789012 (cód tíre do chód gnó Singeapór + 12 dhigit); más é AEO an stáit (críoch) an fiontar gan aitheantas frithpháirteach a thabhairt don AEO, ní chuirtear an cód in iúl.
Mura bhfuil aon choinsíneoir / choinsíní coigríche ann mar gheall ar chúinsí speisialta, léirítear “NÍL” in ionad an ainm agus an chóid.
I measc na modhanna iompair tá na modhanna iompair iarbhír agus na modhanna iompair speisialta a sholáthraíonn custaim; is iad na chéad mhodhanna iompair le haghaidh allmhairiú nó onnmhairiú iarbhír agus déantar iad a aicmiú de réir an chineáil feithicle a úsáidtear chun earraí a allmhairiú nó a onnmhairiú; is é an dara ceann na modhanna iompair gan allmhairiú nó onnmhairiú iarbhír earraí agus déantar iad a aicmiú de réir an athraithe ar réimeas earraí laistigh den PRC.
Roghnaítear agus léirítear an modh iompair iomchuí de réir an “Tábla cóid do mhodhanna iompair” arna chinneadh ag custaim, bunaithe ar aicmiú modhanna iompair le haghaidh allmhairiú nó onnmhairiú iarbhír earraí nó athrú ar réimeas na n-earraí laistigh den PRC.
Léiríonn an réimse seo ainm nó cód na feithicle a úsáidtear chun earraí a allmhairiú nó a onnmhairiú, chomh maith le huimhir na heitilte. Caithfidh an t-ábhar a iontráiltear sa réimse seo ábhar an dearbhaithe lasta (bille slí seolta) a sholáthraíonn na húdaráis iompair do na custaim a mheaitseáil go hiomlán.
Léiríonn an réimse seo líon an bhille luchta nó an bhille luchta. Ní fhéadfaidh a bheith i gcóip amháin den dearbhú custaim ach bille luchta nó uimhir luchta amháin; má fhreagraíonn lasta earraí ar shonrasc amháin (sonrasc) do roinnt billí luchta nó billí bealaigh bille luchta nó bille luchta, líontar dearbhú ar leithligh.
Tá na ceanglais líonta mionsonraithe seo a leanas i bhfeidhm:
Modh rialaithe - modh rialaithe custaim le linn allmhairiú agus onnmhairiú earraí, a bunaíodh ar bhonn na n-oibríochtaí onnmhairithe-allmhairithe sa trádáil idirnáisiúnta, agus bailiú dleachtanna, staitisticí agus coinníollacha rialaithe custaim ar an ngluaiseacht á gcur san áireamh. earraí. Tá 4 charachtar sa chód modh rialaithe, ar cód aicmithe iad an chéad dá cheann díobh arna leithdháileadh de réir na gceanglas maidir le rialú custaim agus rialáil ríomhaireachta, agus is iad an dá cheann deireanach cód na foirme oibríochta onnmhairíochta-allmhairithe, a forbraíodh agus aird á tabhairt air caighdeáin idirnáisiúnta.
Sa réimse seo, bunaithe ar choinníollacha iarbhír an idirbhirt trádála eachtraigh, léirítear ainm giorraithe an mhodha rialaithe agus a chód, a roghnaíodh de réir na "Cód um mhodhanna rialaithe", arna gcinneadh ag na custaim. Ní féidir ach cód modh rialaithe amháin a shonrú i gcóip amháin den dearbhú custaim.
In imthosca speisialta, tá feidhm ag na ceanglais seo a leanas maidir leis an réimse a líonadh ar an modh rialaithe agus amhábhair a sholáthraíonn custaiméirí á bpróiseáil:
Sa réimse seo, bunaithe ar dhálaí iarbhír, léirigh ainm giorraithe ar shaintréith an bhailiúcháin agus na díolúine ó dhleachtanna custaim agus a chód, a roghnaíodh de réir an “Tábla de chóid de chineál an bhailithe agus na díolúine ó dhleachtanna” arna gcinneadh ag custaim; má eisíonn custaim “Dearbhú maidir le bailiú agus díolúine ó dhleachtanna”, léirítear cineál an bhailithe agus na díolúine ó dhleachtanna, dá bhforáiltear leis an deimhniú seo. I gcóip amháin den dearbhú custaim, ní féidir ach cineál amháin tréithe bailiúcháin agus díolúine ó dhleachtanna custaim a chur in iúl.
Nuair a dhéantar dearbhú custaim a líonadh faoi chuimsiú na trádála dola, léirítear an giorrúchán ar ainm shaintréithe an bhailiúcháin agus na díolúine ó dhleachtanna custaim agus a chód dá bhforáiltear leis an “Treoir maidir le trádáil dola” arna eisiúint ag na custaim. In imthosca speisialta, tá feidhm ag na ceanglais líonta seo a leanas:
Léiríonn an réimse seo uimhir an cheadúnais le haghaidh allmhairiú (onnmhairiú), an ceadúnas chun earraí agus teicneolaíochtaí dé-úsáide a allmhairiú (onnmhairiú), an ceadúnas chun earraí agus teicneolaíochtaí dé-úsáide (faoi threoir) a onnmhairiú, an ceadúnas le haghaidh onnmhairiú sealadach earraí teicstíle, an ceadúnas onnmhairiúcháin (laistigh den trádáil dola), ceadúnais onnmhairiúcháin (faoi chuimsiú na trádála teorann beaga).
Nuair a dhíolann eagraíocht chun earraí a dhíol saor ó dhleacht earraí táirgeachta intíre le haisíocaíocht cánach lena n-onnmhairiú, ní líontar isteach í.
Ní féidir ach uimhir cheadúnais amháin a chur in iúl i gcóip amháin den dearbhú custaim.
Sa réimse seo, agus earraí á n-allmhairiú (á n-allmhairiú), léirítear an chéad phort le luchtú earraí thar lear sula dtagann na hearraí seo chuig críoch custaim an PRC.
De réir na gcoinníollacha iarbhír, léirítear ainm an chalafoirt agus a chód de réir “Chóid Tábla na gcalafort” arna chinneadh ag na custaim; mura bhfuil an calafort liostaithe i “gCód Tábla na gCalafort Mara”, léireofar ainm agus cód an stáit chomhfhreagraigh. Agus earraí á n-onnmhairiú ó limistéar speisialta rialaithe custaim nó láithreán rialaithe bannaí chuig an PRC lasmuigh de na criosanna seo, léirítear ainm agus cód an limistéir rialaithe custaim speisialta comhfhreagrach nó an láithreán rialaithe bannaí de réir “Tábla na gcalafort”; mura bhfuil an crios nó an suíomh seo liostaithe i “Tábla na gcód calafort”, léireofar an “crios rialaithe speisialta neamhshonraithe” (未列 出 的 特殊 监管 区) agus a chód. Mura ndéantar allmhairiú nó onnmhairiú iarbhír earraí, léirigh "laistigh den PRC" (中国 境内) agus an cód comhfhreagrach.
Léiríonn an réimse seo líon an chonartha le haghaidh onnmhairiú-allmhairiú earraí (lena n-áirítear comhaontuithe nó orduithe). In éagmais idirbheart tráchtála, ní chuirtear i gcrích é.
Nuair a dhíolann eagraíocht chun earraí a dhíol saor ó dhleacht earraí táirgeachta intíre, atá faoi réir aisíocaíochtaí cánach ar onnmhairiú, ní líontar an réimse seo.
Nuair a allmhairítear earraí mar thoradh ar idirbheart tráchtála, léirítear staid (críoch) earraí a cheannach, nuair a bhíonn earraí á n-onnmhairiú, léirítear staid (críoch) díolachán earraí. In éagmais idirbheart tráchtála, léirítear an stát (críoch) lena mbaineann úinéir úinéireachta na n-earraí.
Léiríonn an réimse seo ainm an stáit chomhfhreagraigh (críoch) sa tSínis agus a chód, a roghnaíodh de réir na "Cód Tábla Stáit (Críoch)" arna chinneadh ag na custaim.
Is é an stát (críoch) imeachta agus earraí á n-allmhairiú (allmhairiú) an stát (críoch) óna seoltar na hearraí chuig an PRC go díreach nó le hidirthuras trí stát (críoch) eile, ar choinníoll gur sa stát (críoch) eile sin maidir leis earraí tá aon idirbhearta tráchtála ann.
Is é an stát (críoch) ceann scríbe le haghaidh onnmhairiú (onnmhairiú) earraí an stát (críoch) a seoltar na hearraí chuige ó theorainn chustaim an PRC go díreach nó le hidirthuras trí stát (críoch) eile, ar choinníoll sa cheann eile seo ní dhéanann stát (críoch) maidir le hearraí aon idirbhearta tráchtála.
Agus earraí á n-iompórtáil agus á n-onnmhairiú trí iompar díreach gan athlódáil (idirthuras) trí thríú stát (críoch), is é an stát (críoch) imeachta stát (críoch) chalafort luchtaithe na n-earraí allmhairithe; is é stát (críoch) an chinn scríbe stát (críoch) chalafort cinn scríbe na n-earraí a onnmhairítear.
Más rud é, nuair a dhéantar earraí a allmhairiú agus a onnmhairiú le hathlódáil (idirthuras) trí thríú stát (críoch) sa tríú stát (críoch) seo, go ndéantar oibríochtaí de chineál tráchtála i ndáil leis na hearraí, ansin is é stát (críoch) an idirthurais an stát (críoch) imeachta nó ceann scríbe.
Léiríonn an réimse seo ainm i Sínis agus cód an stáit (críoch) imeachta nó ceann scríbe, a roghnaíodh de réir na "gCód stáit (críoch) stáit" arna chinneadh ag na custaim.
Mura dtarlaíonn allmhairiú nó onnmhairiú iarbhír earraí, léirigh "An tSín" (中国) agus an cód comhfhreagrach.
Taispeántar gurb é an calafort idirthurais le haghaidh earraí a allmhairiú (allmhairiú) an calafort deireanach de luchtú earraí thar lear sular tháinig na hearraí seo i gcríoch custaim an PRC.
Taispeántar gurb é an calafort ceann scríbe deiridh thar lear agus earraí á n-iompar an calafort cinn scríbe agus earraí á n-onnmhairiú (ag onnmhairiú); mura bhfuil an calafort ceann scríbe deiridh ar eolas roimh ré, léirítear an calafort cinn scríbe atá beartaithe.
De réir na gcoinníollacha iarbhír, léirítear ainm an chalafoirt agus a chód de réir “Chóid Tábla na gcalafort” arna chinneadh ag na custaim; mura dtaispeántar ainm nó cód an chalafoirt idirthurais nó an chalafoirt chinn scríbe sa “Tábla de Chóid Seaport”, féadfar ainm agus cód an Stáit lena mbaineann a léiriú.
Mura ndéantar allmhairiú nó onnmhairiú iarbhír earraí, léirigh "laistigh den PRC" (中国 境内) agus an cód comhfhreagrach.
Mar phointe iontrála agus earraí á n-allmhairiú (allmhairiú), léirítear ainm i Sínis agus cód an chéad seicphointe sa PRC, áit a dtagann an fheithicil ó thar lear;
Léirítear ainm i Sínis agus cód an chéad seicphointe sula bhfágann sé PRC na feithicle a iompraíonn na hearraí easpórtáilte mar phointe imeachta;
I measc na gcineálacha pointí iontrála agus pointí imeachta tá calafoirt mhara, muiríní, aerfoirt, críochfoirt iompair lasta aerfoirt, seicphointí teorann, stáisiúin iarnróid, pointí luchtaithe agus díluchtaithe d'fheithiclí, áiteanna iniúchta ar charranna, calafoirt talún, criosanna rialaithe custaim speisialta atá suite ar sheicphointe na críche, srl. Léiríonn an réimse seo ainm seicphointe na Síne agus a chód, a roghnaíodh de réir an "Tábla de chóid seicphointe" arna chinneadh ag na custaim.
I measc na gcineálacha pacáistíochta a léirítear agus earraí á n-allmhairiú nó á n-onnmhairiú tá pacáistiú le haghaidh iompair (pacáistiú loingseoireachta) agus cineálacha eile pacáistíochta. Léiríonn an réimse seo an cineál pacáistithe agus a chód a roghnaíodh de réir an “Tábla cóid do chineálacha pacáistíochta” arna chinneadh ag na custaim.
Pacáistiú loingseoireachta - pacáistiú arna sholáthar ag an mbille luchta do phíosa earraí amháin; I measc cineálacha eile pacáistíochta tá cineálacha éagsúla pacáistíochta (coimeádáin) earraí, chomh maith le hábhair le haghaidh foshraithe de bhunadh plandaí, srl.
Léiríonn an réimse seo líon na n-earraí earraí allmhairithe nó easpórtáilte sa phacáiste (de réir líon na bpacáistí earraí a iompraítear). In imthosca speisialta, tá feidhm ag na rialacha líonta seo a leanas:
Ní féidir an réimse seo a bheith nialasach; le haghaidh earraí gan phacáistiú, léirítear "1".
Cuirtear meáchan in iúlcomhlán earraí a allmhairítear nó a onnmhairítear, arna laghdú de réir meáchain an phacáistithe sheachtraigh, is é sin, meáchan iarbhír na n-earraí. Aonad tomhais - 1 kg; má tá an meáchan níos lú ná 1 kg, léireoidh an réimse seo "1".
Bunaithe ar théarmaí an idirbhirt iarbhír ar phraghas earraí allmhairithe nó easpórtáilte, léirítear na téarmaí seachadta (modh an idirbhirt), a roghnaítear de réir an “Tábla cóid le haghaidh téarmaí seachadta” arna chinneadh ag na custaim. Mura ndéantar allmhairiú nó onnmhairiú iarbhír earraí, léiríonn an t-allmhairiú CIF, agus iad ag onnmhairiú FOB.
Nuair a allmhairítear (allmhairítear) earraí, costais iompair earraí (lasta(b) sula ndéanfar iad a dhíluchtú ag an áit iontrála i gcríoch an PRC; nuair a bhíonn earraí á n-onnmhairiú (ag onnmhairiú), léirítear costais iompair tar éis iad a luchtú ag áit onnmhairithe earraí ó chríoch an PRC.
Is féidir costais iompair a chur in iúl ar cheann amháin de thrí bhealach (lasta in aghaidh an aonaid, ráta iomlán lasta nó lasta) le marc comhfhreagrach (ciallaíonn comhartha "1" an ráta lasta, "2" - lasta in aghaidh an aonaid, arb é sin tonna earraí, "3" - méid iomlán an lasta), chomh maith le tríd an gcód airgeadra iomchuí a iontráil, a roghnaíodh de réir na "Tábla Cóid Airgeadra" arna chinneadh ag na custaim.
Nuair a dhíolann eagraíocht chun earraí a dhíol saor ó dhleacht earraí táirgeachta intíre, atá faoi réir aisíocaíochtaí cánach ar onnmhairiú, ní líontar an réimse seo.
Nuair a allmhairítear (allmhairiú) earraí, léirítear méid na gcostas árachais sula ndéantar iad a dhíluchtú ag an áit iontrála sa PRC; agus earraí á n-onnmhairiú (ag onnmhairiú), léirítear na costais árachais tar éis iad a luchtú ag áit onnmhairithe earraí ó chríoch an PRC.
Is féidir costais árachais a chur in iúl ar cheann amháin de dhá bhealach (costais árachais iomlána nó ráta costas árachais) le marc comhfhreagrach (ciallaíonn comhartha "1" ráta na gcostas árachais, "3" - méid iomlán na gcostas árachais), agus trí iontráil sa cód airgeadra iomchuí, arna roghnú de réir an "Tábla de Chóid Airgeadra" arna chinneadh ag na custaim.
Nuair a dhíolann eagraíocht chun earraí a dhíol saor ó dhleacht earraí táirgeachta intíre, atá faoi réir aisíocaíochtaí cánach ar onnmhairiú, ní líontar an réimse seo.
Léiríonn an réimse seo speansais de bhreis ar phraghas na n-earraí faoin idirbheart, nach mór, bunaithe ar rialacháin ábhartha an Rialacháin PRC "Ar dhleachtanna custaim le haghaidh onnmhairiú agus allmhairiú," a áireamh sa luach custaim iomlán nó a asbhaint as an iomlán. luach custaim. Is féidir speansais eile a chur in iúl ar cheann amháin de dhá bhealach (méid iomlán na gcostas ilghnéitheacha nó ráta na gcostas ilghnéitheacha) trí mharc comhfhreagrach a thabhairt isteach (ciallaíonn comhartha "1" ráta na gcostas ilghnéitheacha, "3" - an méid iomlán de chostais eile), chomh maith le dul isteach sa chód airgeadra cuí, arna roghnú de réir an "Tábla Cóid Airgeadra" arna chinneadh ag custaim.
Taispeántar costais eile atá le háireamh sa luach iomlán custaim mar uimhir dheimhneach nó le ráta dearfach; léirítear costais eile nach mór a asbhaint ón luach iomlán custaim mar uimhir dhiúltach nó le ráta diúltach.
Nuair a dhíolann eagraíocht chun earraí a dhíol saor ó dhleacht earraí táirgeachta intíre, atá faoi réir aisíocaíochtaí cánach ar onnmhairiú, ní líontar an réimse seo.
Léiríonn an réimse seo cóid na gceadanna eile le haghaidh onnmhairiú agus allmhairiú, doiciméid le haghaidh rialú custaim (i dteannta leo siúd dá bhforáiltear i gclásal 16 de na rialacha seo) agus doiciméid a ghabhann leo, a roghnaíodh de réir an "Tábla de chóid doiciméad le haghaidh rialú custaim" agus "Tábla na gcód le haghaidh doiciméad a ghabhann leo", arna chinneadh ag custaim, chomh maith lena líon.
Tá an réimse seo roinnte ina dhá cholún: an cód doiciméad a ghabhann leis (随附 单证 代码) agus uimhir an doiciméid a ghabhann leis (随附 单证 编号). Léiríonn an colún “cód an doiciméid a ghabhann leis” cód an doiciméid, a roghnaíodh de réir an “Tábla de chóid doiciméad le haghaidh rialú custaim” agus “Tábla na gcód do dhoiciméid a ghabhann leo” arna gcinneadh ag custaim. Léiríonn an colún “uimhir an doiciméid a ghabhann leis” uimhir an doiciméid a ghabhann leis.
Agus iarratas á dhéanamh agat ar ráta tosaíochta dleachta custaim i ndáil le hearraí a dhíoltar i limistéar speisialta rialaithe custaim nó áit rialaithe bannaí, agus na hearraí seo á mbogadh go crios speisialta rialaithe custaim (nó áit rialaithe bannaí) nó ó chustam speisialta limistéar rialaithe (nó áit rialaithe bannaí), chomh maith le nuair a dhíoltar laistigh de na criosanna (áiteanna) seo, léirítear faisnéis faoi dhoiciméid a ghabhann leo sa dearbhú custaim d’earraí faoi chomhaontú trádála de réir na gceanglas thuas is infheidhme sa ghnáth-thrádáil, má dhéantar cuntasaíocht leictreonach tríd an gcóras leictreonach malairte sonraí faoi bhunáit earraí; mura bhfuil aon chuntasaíocht leictreonach ann maidir le sonraí an dearbhaithe custaim maidir le hearraí faoin gcomhaontú trádála, ansin léirítear an comhartha “Y” sa cholún “cód an doiciméid a ghabhann leis”, sa cholún “uimhir an doiciméid a ghabhann leis "léiríonn" (cód comhaontaithe trádála) "+" uimhir chlárúcháin an doiciméid a dhearbhaíonn an áit tionscnaimh ".
Is í uimhir chláraithe an doiciméid a dhearbhaíonn an áit tionscnaimh ná uimhir a shannann an córas go huathoibríoch tar éis don loingseoir (coinsíní) nó a ionadaí (dearbhóir) dul isteach sa chóras faisnéise leictreonaí faoin doiciméad ag deimhniú áit thionscnaimh earraí allmhairithe nó easpórtáilte.
Nuair a onnmhairítear amhábhair chuig críoch Hong Cong SAR nó Macau SAR chun earraí a tháirgeadh faoi chomhaontuithe CEPA-Hong Cong nó CEPA-Macau, léirítear an fhaisnéis sa dearbhú de réir na gceanglas is infheidhme i gcreat an ghnáth trádáil; léirítear an uimhir chláraithe chomhfhreagrach a shanntar do mhonaróir SAR Hong Cong nó Macau SAR tar éis clárú le Roinn Tráchtála agus Tionscail SAR Hong Cong nó le Biúró Eacnamaíoch Macao SAR, faoi seach, sa réimse “clárú gaolmhar” (关联 备案).
Léiríonn an “Tábla um Chomhlíonadh Doiciméid” (单证 对应 关系 表) comhfhreagras sraithuimhreacha earraí sa dearbhú custaim agus an deimhniú tionscnaimh (dearbhú na tíre tionscnaimh). Caithfidh sraithuimhreacha comhfhreagracha na n-earraí sa deimhniú tionscnaimh (dearbhú na tíre tionscnaimh) a bheith i sraithuimhreacha earraí sa dearbhú custaim; ní theastaíonn seicheamh na n-uimhreacha seo. Más rud é, nuair a dhéantar coinsíneacht amháin earraí a allmhairiú (a allmhairiú) faoi dhearbhú custaim amháin, nach bhfuil cuid acu faoi réir ráta tosaíochta na dleachta custaim, ansin ní fhéadfar sraithuimhreacha na n-earraí sin a chur in iúl sa “Tábla um Chomhlíonadh Doiciméid”. 3)
Tá na ceanglais líonta seo a leanas i bhfeidhm:
Nuair a bhíonn earraí á ndíol idir críocha bannaí, ag aistriú earraí trádála dola go mód easpórtála nó allmhairithe, chomh maith le hearraí a dhíol leis an PRC ar bhonn an "Daingniú bailiúcháin agus díolúine ó dhleacht", léirítear an uimhir chláraithe chomhfhreagrach sa "ghaolmhar. clárú "réimse (关联 备案).
Nuair a aistrítear earraí le díolúine iomlán nó páirteach ó dhleachtanna custaim chuig an réimeas allmhairithe (allmhairiú), sa réimse “clárú gaolmhar” (关联 备案), uimhir “Litir na gcustaim PRC ar aistriú earraí allmhairithe atá go hiomlán nó díolmhaithe go páirteach ó oibríochtaí "dleachta" chun earraí le díolúine iomlán nó páirteach ó dhleachtanna custaim a aistriú chuig an gcóras allmhairithe.
Nuair a aistrítear earraí le díolúine iomlán nó páirteach ó dhleachtanna custaim go mód easpórtála (easpórtála), léirítear an líon "Deimhniú bailiúcháin agus díolúine ó dhleacht" sa réimse "uimhir chlárúcháin" an dearbhaithe custaim ar allmhairiú (allmhairiú) na n-earraí sin . ceithre)
Agus earraí á ndíol idir críocha bannaí, ag aistriú earraí trádála dola, ní mór duit dearbhú maidir le hallmhairiú earraí a dhréachtú ar dtús, agus ansin an uimhir chlárúcháin custaim a thaispeáint lena n-allmhairiú sa réimse “dearbhú custaim” (关联 报关单) den dearbhú custaim. chun na hearraí seo a onnmhairiú.
Agus tú ag clárú iompar ar ais díreach earraí a allmhairíodh roimhe seo, ní mór duit dearbhú a dhréachtú maidir le honnmhairiú earraí, ansin dearbhú a líonadh isteach maidir le hallmhairiú na n-earraí sin agus uimhir an dearbhaithe custaim maidir le honnmhairiú earraí sa " dearbhú custaim "(关联 报关单) réimse an dearbhaithe custaim maidir le hallmhairiú na n-earraí seo.
Agus earraí á n-aistriú le díolúine iomlán nó páirteach ó dhleachtanna custaim go mód easpórtála (onnmhairithe), ní mór duit dearbhú maidir le hallmhairiú earraí a líonadh, agus ansin uimhir an dearbhaithe custaim maidir le hallmhairiú earraí a léiriú sa "dearbhú custaim "(关联 报关单) réimse an dearbhaithe custaim chun earraí sonraí a onnmhairiú.
Líon isteach ar dhá líne. Léiríonn an chéad líne sraithuimhir na n-earraí sa dearbhú custaim, léiríonn an dara líne an tsraithuimhir chlárúcháin; maidir le hearraí a cláraíodh ar bhealach fógra nó ceadaitheach lena n-úsáid i dtrádáil dola, réimeas bannaí nó díolúine iomlán / páirteach ó dhleachtanna custaim a chur i bhfeidhm, uimhir an "Treoir maidir le trádáil dola", "Bailiú agus díolúine a dhaingniú ó dhualgais "nó clárú eile nó cead. Líontar dearbhuithe custaim bunaithe ar chomhaontuithe trádála de réir na gceanglas a leagtar síos le rialacháin ábhartha Riarachán Ginearálta Custaim an PRC. Ceanglais maidir leis an dara líne den réimse seo a chríochnú:
Líonta in dhá líne: léiríonn an chéad líne ainm na n-earraí i Sínis na n-earraí allmhairithe nó easpórtáilte, léiríonn an dara líne sonraíocht agus samhail na n-earraí. Ceanglais mhionsonraithe maidir le líonadh:
Líon isteach ar thrí líne.
Léiríonn an réimse seo ainm an airgeadra agus a chód, a roghnaíodh de réir an "Tábla Cóid Airgeadra" arna chinneadh ag na custaim; mura bhfuil an cineál airgeadra ina ndearnadh an t-idirbheart i “Tábla na gCód Airgeadra”, léirítear an méid san airgeadra a shonraítear sa “Tábla de Chóid Airgeadra” mar thoradh ar an méid in airgeadra a thiontú an t-idirbheart iarbhír ag an ráta comhshó airgeadra eachtraigh amhail ó dháta comhdaithe an dearbhaithe.
Cuirtear an stát (críoch) tionscnaimh in iúl de réir na rialacha chun an áit tionscnaimh dá bhforáiltear le Rialachán an PRC a chinneadh "Ar áit thionscnaimh earraí allmhairithe agus easpórtáilte", Rialacháin na gcustaim PRC "Ar an caighdeán na próiseála substaintiúla a chur i bhfeidhm sna rialacha chun an áit tionscnaimh a chinneadh gan roghanna "chomh maith le gníomhartha rannacha na bPríomh-Chustaim Rialachán Oifig Tionscnaimh an PRC faoi Chomhaontuithe Trádála.
Má tá áit thionscnaimh earraí allmhairithe nó easpórtáilte i mbaisc amháin difriúil, léirítear an stát (críoch) tionscnaimh ar leithligh. Murar féidir staid (críoch) thionscnaimh earraí allmhairithe nó easpórtáilte a chinneadh, léirigh “luaigh anaithnid” (国别 不详). Léiríonn an réimse seo ainm an stáit (na críche) agus a chód, a roghnaíodh de réir "Tábla na gcód stáit (críocha)" arna chinneadh ag na custaim.
Tugtar an stát (críoch) ar a dtugtar an tomhaltas deiridh deiridh, úsáid nó próiseáil bhreise earraí allmhairithe nó easpórtáilte mar stát (críoch) an chinn scríbe dheiridh.
Agus earraí á n-iompar go díreach gan idirthuras trí thríú stát (críoch), is é stát (críoch) an chinn scríbe deiridh an stát (críoch) ceann scríbe; nuair a iompraítear earraí faoi bhealach trí thríú stát (críoch), is é stát (críoch) an chinn scríbe dheiridh stát (críoch) an chinn scríbe iompair deiridh.
Má tá staid (críoch) cheann scríbe deiridh earraí allmhairithe nó easpórtáilte i mbaisc amháin difriúil, léirítear staid (críoch) an chinn scríbe dheiridh ar leithligh.
Mura féidir staid (críoch) an chinn scríbe dheiridh a chinneadh agus earraí á n-allmhairiú nó á n-onnmhairiú, léirítear stát (críoch) an chinn scríbe deiridh iompair atá beartaithe mar stát (críoch) an chinn scríbe dheiridh. Léiríonn an réimse seo ainm an stáit (críoch) agus a chód, a roghnaíodh de réir an "Tábla de chóid stáit (críocha)" arna chinneadh ag na custaim.
Taispeántar an áit tomhaltais, úsáide nó ceann scríbe iompair aitheanta sa PRC mar cheann scríbe sa PRC nuair a allmhairítear (allmhairítear) earraí, go háirithe, is é ceann scríbe an iompair suíomh na heagraíochta arb é an tomhaltóir deiridh é. Má tá sé deacair an eagraíocht is tomhaltóir deiridh a chinneadh, léirítear suíomh fhaighteoir deiridh na n-earraí a bhí ar eolas tráth a allmhairítear na hearraí. Taispeántar áit monaraithe nó loingsiú tosaigh earraí ar chríoch an PRC mar fhoinse earraí sa PRC agus iad ag onnmhairiú (onnmhairiú) earraí.
Má tá sé deacair áit monaraíochta na n-earraí onnmhairithe a chinneadh, léirítear suíomh na heagraíochta, arb é an chéad seoltóir na hearraí sin é. Nuair a bhogtar earraí idir an crios rialaithe custaim speisialta, ionad loighisticice faoi bhanna chatagóir B ar thaobh amháin, agus críoch eachtrach ar an taobh eile, léirítear áit laistigh den PRC mar cheann scríbe sa PRC nó foinse na n-earraí sa PRC. PRC, a fhreagraíonn do shuíomh an chrios rialaithe custaim speisialta comhfhreagrach nó ionad loighistic banna chatagóir B.
Léiríonn an réimse seo ainm an réigiúin sa PRC agus a chód, a roghnaíodh de réir “Chóid Tábla na réigiún stáit”, arna chinneadh ag na custaim. Nuair a chuirtear faisnéis isteach faoin áit chinn scríbe sa PRC, léirítear ainm an aonaid riaracháin-chríochach ar leibhéal an chontae agus a chód, a roghnaíodh de réir “Tábla na gcód d’aonaid riaracháin-chríochacha an PRC”. . In éagmais fo-aonaid riaracháin-chríochacha ar leibhéal an chontae nó an réigiúin uirbigh, féadfar aonad riaracháin-críochach leibhéal na cathrach a chur in iúl.
Léiríonn an réimse seo an modh bailithe nó díolúine ó dhleachtanna custaim i ndáil le gach earra tráchtearraí atá san áireamh sa dearbhú custaim. Léirítear an modh cánachais nó díolúine ó dhleachtanna custaim ar bhonn an "Daingniú bailiúcháin nó díolúine ó dhleachtanna" arna n-eisiúint ag custaim, nó na rialacháin ábhartha de réir an "Tábla cód le haghaidh modhanna bailithe nó díolúine ó dhleachtanna" arna chinneadh ag custaim.
Agus an dearbhú custaim maidir le hearraí trádála dola á líonadh, léirítear an modh bailithe nó díolúine ó dhleachtanna custaim dá bhforáiltear leis na “Treoirlínte maidir le trádáil dola”; má sholáthraíonn an “Treoir Trádála Dola” “méid ráthaíochta” (保 金) nó “litir ráthaíochta” (保函) mar mhodh bailithe nó díolúine ó dhleachtanna custaim, léirítear “díolúine iomlán” (全免).
De réir airteagal 16 de “Rialacha custaim PRC maidir le measúnú a dhéanamh ar an luach iomlán custaim d’onnmhairiú agus allmhairiú earraí” (anseo feasta - na Rialacha Luachála), deimhniú go bhfuil nó nach bhfuil caidrimh speisialta (cleamhnú) idir léirítear an ceannaitheoir agus an díoltóir le linn allmhairithe (allmhairithe) nó onnmhairithe (onnmhairiú) ... I láthair ceann de na cúinsí seo a leanas, eascraíonn caidreamh speisialta idir an ceannaitheoir agus an díoltóir, ar gá "TÁ" (是) a chur in iúl ina leith; ar shlí eile léirítear “NÍL” (否):
Is féidir caidreamh idir díoltóir agus ceannaitheoir i ngnó ina bhfuil ionadaí eisiach, dáileoir eisiach nó ceannaitheoir eisiach an pháirtí eile a aithint mar chaidreamh speisialta, ar an gcoinníoll go bhfuil an chuid roimhe seo comhsheasmhach.
Ní dhéantar an réimse seo a onnmhairiú (onnmhairiú). I gcás trádáil dola agus trádáil faoi rialú bannaí (ach amháin earraí a dhíol faoi rialú bannaí sa tSín), ní líontar an réimse seo.
De réir Airteagal 17 de na Rialacha Luachála, tugtar le fios an bhfuil deimhniú ag íocóir na dleachta custaim (cáiníocóir) nach ndéanann láithreacht caidrimh speisialta (cleamhnú) difear do phraghas earraí allmhairithe. Más féidir le híocóir na dleachta custaim a dhearbhú go bhfuil praghas earraí faoin idirbheart inchomparáide le haon cheann de na cineálacha praghais a sholáthraítear thíos d’idirbheart a dhéantar ag an am céanna nó ar thréimhse inchomórtais ama, meastar nach ndéanfaidh caidrimh speisialta difear praghas na n-earraí faoin idirbheart, mar gheall ar “NÍL” (否); ar shlí eile léirítear “TÁ” (是):
Ní dhéantar an réimse seo a onnmhairiú (onnmhairiú). I gcás trádáil dola agus trádáil faoi rialú bannaí (ach amháin earraí a dhíol faoi rialú bannaí sa tSín), ní líontar an réimse seo.
De réir Airteagail 11 agus 13 de na Rialacha Luachála, léirítear láithreacht nó neamhláithreacht íocaíocht dhíreach nó indíreach ag ceannaitheoir táillí ceadúnais agus earraí á n-allmhairiú (á n-allmhairiú) chuig an díoltóir nó chuig páirtí ábhartha, chomh maith lena gcur san áireamh táillí i méid an phraghais iarbhír íoctha nó iníoctha earraí allmhairithe.
Má tá oibleagáid ar an gceannaitheoir na táillí ceadúnais nach n-áirítear i méid phraghas íoctha iarbhír nó iníoctha na n-earraí allmhairithe a íoc go díreach nó go hindíreach agus a chomhlíonadh le hAirteagal 13 de na Rialacha Luachála, sa tugtar “TÁ” (是) ar “deimhniú go n-íoctar ríchíosanna”.
Má tá oibleagáid ar an gceannaitheoir, go díreach nó go hindíreach, ríchíosanna a íoc leis an díoltóir nó leis an duine ábhartha nach n-áirítear i méid an phraghais íoctha nó iníoctha iarbhír earraí allmhairithe, ach ní féidir le híocóir na dleachta custaim comhlíonadh Airteagal 13 a dhearbhú de na Rialacha Luachála, sa réimse léirítear “deimhniú ríchíosanna íocaíochta” le “TÁ” (是).
Má tá oibleagáid ar an gceannaitheoir, go díreach nó go hindíreach, táillí ceadúnais an díoltóra nó an duine ábhartha nach n-áirítear i méid an phraghais íoctha nó iníoctha iarbhír earraí allmhairithe a íoc, ach íocóir na dleachta custaim ag an am céanna, ar bhonn Airteagal 13 de na Rialacha Luachála, is féidir a dhearbhú nach bhfuil aon cheangal idir asbhaintí an cheadúnais agus earraí allmhairithe, sa réimse léiríonn “deimhniú go n-íoctar ríchíosanna” “NÍL” (否).
Mura bhfuil oibleagáid ar an gceannaitheoir na táillí ceadúnais a íoc go díreach nó go hindíreach leis an díoltóir nó leis an duine ábhartha, nó má chuirtear na táillí ceadúnais san áireamh sa mhéid a íocadh i ndáiríre nó i bpraghas iníoctha na n-earraí allmhairithe, “NÍL” (否) léirítear é sa réimse “deimhniú go n-íoctar táillí ceadúnais”.
Ní dhéantar an réimse seo a onnmhairiú (onnmhairiú). I gcás trádáil dola agus trádáil faoi rialú bannaí (ach amháin earraí a dhíol faoi rialú bannaí sa tSín), ní líontar an réimse seo.
Nuair a bhíonn sé á dhearbhú féin, léirítear ainm agus cód an fhiontair onnmhairithe-allmhairithe; agus dearbhú á thíolacadh thar ceann an iarratasóra, léireofar ainm agus cód an fhiontair dearbhaithe. Taispeántar cód aontaithe 18 ndigit de fhiúntas creidmheasa poiblí aonáin dhlíthiúil nó eagraíochta eile mar chód.
De réir mar a chomhlánaíonn an duine a chomhlánaíonn an dearbhú (报关 人员) ainm agus sloinne, cód agus uimhir theileafóin an fhostaí atá cláraithe ag custaim agus greamaítear séala na heagraíochta dearbhaithe.